태터데스크 관리자

도움말
닫기
적용하기   첫페이지 만들기

태터데스크 메시지

저장하였습니다.


(귀엽지만 때로는 강인하다!! 라면녀?)

흑신 the Animation 1화

Episode 01 「삼위일재」






1. 너무 어려웠습니다.. 모르는 용어가..

2. 아니 그것보다 누가 라면아저씨 말하는 부분좀 알려주세여

3. 의역을 좀 많이 했습니다..

4. 만화책에 있는 내용으로 가는 거 같은데. 앞부분 다 짤라먹네..

5. 쿠로..... 귀엽다.... 목소리가..

6. 허접한 자막이지만 즐감해주세요^^


수정사항



들어 -> 물어

(08 . 12. 29 . 17:44)

시부. 머였지.. ->끈질기군

매끄럽게 수정,오타 수정

(08. 12. 29 . 18:34)

미안한걸 -> 한턱 쏘다

(08. 12. 29. 21:06)

오역 수정

(08. 12. 29. 23 :11)

카토레아님 감사합니다.


무시하는 센스 -> 도시전설

(08. 12. 30. 23:41)

p.s 난 분명히 수정했는데 왜 수정본이 않올라가있지

사랑-> 호의

(09. 01. 01. 14:07)

ps. 아 계속 수정했는데도 수정이 왜 않대지;;

번역자 : 불법미인(http://www.bbmi.kr)

21번째 자막


300m wav영상에 맞춰져있습니다
 

 



무단배포 허용/ 무단수정 불가능


상업적 이용은 더더욱 불가능


오역/오타등이 있을때 댓글을 달아주세요

저작자 표시
:: 불법미인의 정보교환소 ::
이 블로그는 정보,삽질,자막으로 이루어졌습니다.
윗 메뉴의 자막을 클릭하시면 실시간 진행 상황을 알 수 있습니다.
10월 자막 : [月]심령탐정 야쿠모, [火]요스가노소라, [土]포츈 아테리얼, [日]드래곤볼 카이
진행
OVA 작업 예정 :
ToLoveる, 연희무쌍, ToHeart2AP, Kiss x Sis
Posted by 불법미인


BlogIcon 코코페리     2008/12/29 16:57
수고 하셨습니다. ^^ 저도 사실 자막을 제작 했기는 했습니다만.
저는 흑신 예습, 복습을 제대로 못한지라. 자막이 허접하네요.
역시 선배님(?)의 자막은 그래도 다른듯...
감기걸렸네요... 감기조심하세요 ^^
BlogIcon 불법미인     2008/12/29 18:38 COMMENT ADDRESS 수정/삭제
저도......... 흑신이 웹선행 나올줄은

몰랐네여

피시방갔다오니.....;;\\\\

나와있떠군요....


근데 코코님이 제 선배이신데.?
BlogIcon 코코페리     2008/12/29 19:03 COMMENT ADDRESS 수정/삭제
음.. 전 전력토끼와 흑신이 처음인지라...

흑신 저작권 안걸리기를 제발...

난 단지 애니 자막 해보고 싶었을 뿐이고~

단지 경찰서 가긴 싫을 뿐이고~

PS. 확실히 티스토리나 요새 가끔 보이는 텍스트 큐브, 얼음집 쪽이 좋다고 생각은 하고 있습니다만.
그 쪽은 꾸미기를 안하면 티가 팍나더군요.
네이버는 그냥 흰색으로 깔끔하게 해놔도 티는 안난다는...
정말 시간이 많아서 꾸미기 까지 전력으로 할수 있을 때 옮기려고 생각중입니다.
BlogIcon 불법미인     2008/12/31 03:11 COMMENT ADDRESS 수정/삭제
하핫...... 저도 않걸리길 바래야죠 ㅎㅎ..


P.S 넘어오시면 주소 주세요!!!!!


별이☆     2008/12/29 17:31
자막 혹시나 누가해줄까하고 기다렸는데 다행히 해줘서 볼 수 있을 것 같아요...
잘 보겠습니다
BlogIcon 불법미인     2008/12/29 18:38 COMMENT ADDRESS 수정/삭제
감사합니당^^~^^


    2008/12/29 17:59
비밀댓글입니다
BlogIcon 불법미인     2008/12/29 18:40 COMMENT ADDRESS 수정/삭제
감사합니다.......;

바로 댓글 쏴드렸지요 ㅎㅎ..;

보니까.. 디텍님..; 음.

자막 열어보시고 한번 쭉내리고 오타하나 있어서

지적하신듯한 느낌? ㅎㅎ.

국어는..... 띄어쓰기도 어렵고 문법도 어렵다죠? ㅎ


BlogIcon 눈†꽃     2008/12/29 21:24
선행화 떠서 해볼까 했지만..역시나..저작권에 압박.. 안나올 줄 알았는데 불법미인님이 하셨군요 ㅎㅎ

수고하셨어요~
BlogIcon 불법미인     2008/12/31 03:11 COMMENT ADDRESS 수정/삭제
하핫.....;; 감사합ㄴ지다..

일단.... 저작권은 이미 저랑은 땔수없는

관계인듯.


BlogIcon 코코페리     2008/12/31 15:09
오~ 네이버 블로그까지 오셔서 피드백 해주셨네요. 감사합니다. ^^

주로 대사 부분 지적이 많았는데요.

포스팅에 써두었듯이 몸상태도 그리 좋지 않았고...
(사실 흑신을 하겠다고 약속했기 때문에 만들었다고 봐야...)

게다가 최대한 빨리 만들려고 하다보니 필요하지 않다고 생각 하는 부분은 일단 생략.
(안내방송, 주변의 잡소리 등등)

먼저 하구레 부분은 어떤 분은 탈(脫) 원신령이라고 하신 분도 있는데
사전을 찾아봐도 의미가 정확하지 않아 그대로 두었구요.

그리고 쿠로가 라면을 먹으면서 도플라이너에 대해 이야기 하는 장면에서
도플갱어는 공상이에요. 부분은 '이야기'는 굳이 쓰지 않아도 의미가 통하기 때문에 간결성을 위해 생략.

서로 만났을때~ 부분은 법칙이라는 말은 들리지 않았던것 같아서.
(저는 何かの理由 가 들렸던것 같았는데 말이죠.)

그리고 상, 쨩 과 같은 이름에 붙이는 말들은 특별한 경우가 아니면 그냥 쓰려고 하고 있습니다.
(예의상 상, 쨩 과 같은 호칭을 붙이는 경우가 많은데 일일히 ~씨, 누나, 형 등으로 번역하기도 그렇고 말이죠.
일본 문화의 중요한(?) 부분 이기 때문에 되도록이면 그쪽을 존중한다고 생각하고 그리 하고 있습니다.)

그리고 불법미인께서 쓰신 사람의 사랑은 마음 이라는 부분은
사람의 호의는 무겁다 또는 사람의 사랑은 무겁다 (무겁다 대신 버겁다 등의 표현도 OK)
라고 해야 맞을 것 같습니다.

사람의 사랑은 마음은 전후 상황에도 맞지 않고 무엇보다 뒷부분의 아카네가 한 말에 따르면
이부키는 어머니의 죽음으로 자신과 관계된 사람(도플갱어에 관한)이 불행해 질지 모른다는 아픔을 가지고 있습니다.
따라서 자신에게 호의를 보이는 사람이 잘못되지는 않을까 하는 마음에서 그렇게 생각하는 것이지요.

제 블로그에 까지 오셔서 좋은 지적 해주신점 감사합니다. ^^
BlogIcon 불법미인     2008/12/31 15:17 COMMENT ADDRESS 수정/삭제
아... 그부분은 저도 수정해야겠네요

항상 마음만 들어봐서 그런지

무거움에 대한걸 잊고 살아버렸네요..;

감사합니다 ㅎㅎ~!


BlogIcon 코코페리     2008/12/31 15:19
아참. 제목의 삼위일재는 기독교 쪽에서 말하는 삼위일체와 같은거라는 군요.
여기서는 도플갱어 쪽의 이야기인듯 합니다.


안녕     2008/12/31 15:25
흑신 벌써뜬거임 'ㅅ' ?
BlogIcon 코코페리     2008/12/31 15:28 COMMENT ADDRESS 수정/삭제
뜬지 이틀(?)정도 되었답니다.
인터넷에서 응모한 대상자중에서 추첨으로 선행방송 대상자를 선출해서 일부에게만 1화를 인터넷으로 시사회를 했지요. 그걸 스트리밍으로 녹화해서 유출시킨게 이번 선행방송입니다.


    2009/01/01 11:28
비밀댓글입니다