태터데스크 관리자

도움말
닫기
적용하기   첫페이지 만들기

태터데스크 메시지

저장하였습니다.

『역시.... 이런 서비스 신이 있여야 흑신이지』


不 : 항상 그렇지만 매주 금요일 자막은 귀가 아프네요

法 : 저번에 몰랐는데 리오나 성우가
      제 성우 0순위인 이토 시즈카씨였던거였죠..
      하지만 전 그것도 모르고 마냥 좋아했다는..
      하하하하하..;. 이토 시즈카씨 빠가 될려면 아직도 멀었네..
      하지만 리오나의 출연은 적을 거라고 예상되니 묻자..

美 : 방학 끝나면 7시30분 안에 2개 다해야하는 데 흑신이 문제네..

人 : 안 들리는 부분은 한숨 자서 확인하던가 해야할듯..


수정 사항

오역

(09. 02. 27 15:48)

코코페리님 lambition님 감사합니다






 
­­――――――――――――――――――
제목 : 흑신 the Animation!
부제 : 히바일족!
『번역&싱크 불법미인』
http://www.bbmi.kr
『87번째 자막』
­­――――――――――――――――――

――――――――――――――――――
퍼가실 때에는 출처를 남겨주세요
오역/오타가 있을시 댓글로 남겨주세요
상업적 이용을 금합니다
싱크 수정후 배포 가능합니다

­­――――――――――――――――――
항상 부족한 자막이지만 잘 부탁드립니다
­­――――――――――――――――――
저작자 표시 비영리 변경 금지
:: 불법미인의 정보교환소 ::
이 블로그는 정보,삽질,자막으로 이루어졌습니다.
윗 메뉴의 자막을 클릭하시면 실시간 진행 상황을 알 수 있습니다.
10월 자막 : [月]심령탐정 야쿠모, [火]요스가노소라, [土]포츈 아테리얼, [日]드래곤볼 카이
진행
OVA 작업 예정 :
ToLoveる, 연희무쌍, ToHeart2AP, Kiss x Sis
Posted by 불법미인


ryo     2009/02/27 08:38
음...기다린 보람!! 1등~~ ^^*
이제 맘놓구 일해야것군....미인님 감ㅈ ㅑ요...^^
BlogIcon 불법미인     2009/02/27 15:55 COMMENT ADDRESS 수정/삭제
감사합니당~


BlogIcon 인능     2009/02/27 10:52
잘받아갑니당!~ 수고하셨습니당!~
BlogIcon 불법미인     2009/02/27 15:55 COMMENT ADDRESS 수정/삭제
즐감하세요


얏쿠     2009/02/27 11:18
감사합니다 ㅋㅋ
BlogIcon 불법미인     2009/02/27 15:56 COMMENT ADDRESS 수정/삭제
감사합니다 ㅋㅋㅋ


얏쿠     2009/02/27 11:18
감사합니다 ㅋㅋ
BlogIcon 불법미인     2009/02/27 15:56 COMMENT ADDRESS 수정/삭제
감사합니다 ㅋㅋㅋ


BlogIcon 네무냥     2009/02/27 12:06
자비로움 잘 받았흠
BlogIcon 불법미인     2009/02/27 15:56 COMMENT ADDRESS 수정/삭제
호호호홋!!!


BlogIcon 코코페리     2009/02/27 12:57
<SYNC Start=235798><P Class=KRCC>
오늘의 웨르카미 <br>디너에서 행해집니다
- 저도 영어가 짧아서 정확히는 잘 모르겠습니다만.
wellcoming(?) dinner 즉, 환영만찬 정도 될것 같네요.

<SYNC Start=273689><P Class=KRCC>
무언가 예감(予感)된<br>힘이 관련 된듯한..
- 예감(予感)된 -> 뒤틀린, 비틀린 (歪んだ)

<SYNC Start=986640><P Class=KRCC>
정기를 못 지켰어요
- 원작을 뒤져봐도 정기보다는 성역이 적절할듯 하네요.

<SYNC Start=1055814><P Class=KRCC>
대단히 중요한 <br>마이르 스톤이 됩니다
- 마이르 스톤 ->마일스톤(milestone) : 이정표라는 뜻이라네요.

<SYNC Start=1059167><P Class=KRCC>
영석이 있는 장소는
<SYNC Start=1059985><P Class=KRCC>
보시는 대로지만
- 영석이 있는 장소는 오랬동안 수수께끼였지만
(저에게는 그렇게 들리더군요. 이건 조금 불확실)

<SYNC Start=1078222><P Class=KRCC>
이 호텔 안에선 무얼<br>해도 상관 없습니다
- 호텔 안에선 ->호텔 안에서라면
(중간에 なら가 들렸던것 같네요. 에선과 에서라면의 의미는 미묘한 부분에서 달라지니 확인좀...)

<SYNC Start=1142802><P Class=KRCC>
자신들이 사는 장소는 영석이
- 장소는->장소에 있는

<SYNC Start=1245736><P Class=KRCC>
확실히 받았다
- 직역을 한 번역투의 문장 같네요. "잘 알았다." 정도가 문장을 부드럽게 하기 위해서는 더 적절할듯.

<SYNC Start=1376234><P Class=KRCC>
그렇게 간단하겐..
- 간단하겐... -> 간단하게는...
(너무 많이 줄이셨어요. 맞춤법에 어긋나는것 같네요.)

<SYNC Start=1382466><P Class=KRCC>
너도 쿠로를 보호하나 보군
- 너도 고생이 많구나. (くうろ)
<SYNC Start=1386253><P Class=KRCC>
내가 쿠로를 <br>이용한 게 아닌가
- 내가 너에게 고생을 시키는게 아닌가
(슈타이너가 리오나와 야쿠모의 관계를 보고 말장난을 한거지요.)

미안해요. 오늘따라 깐깐해서...
오늘은 왠지 그냥...;;;
BlogIcon 불법미인     2009/02/27 15:56 COMMENT ADDRESS 수정/삭제
감사합니다

요즘

자막할때마다 비슷한 언어에서 계속 틀리는 경향이..


BlogIcon lambition     2009/02/27 15:37
<SYNC Start=280870><P Class=KRCC>
이 차로 옮기면 되죠?

-> 이 차로 괜찮으십니까?

차 랜트 하고있는 장면입니다. ^^
쉬운 말이었기에 모르셨을리는 없을듯하고, 아마 상황을 잘못 이해 하신듯.


<SYNC Start=418176><P Class=KRCC>
왜 그러느 냐? 갑자기
-> 무슨일이냐? 갑자기

갑자기 찾아온거니 위가 맞는 말인듯.
BlogIcon 불법미인     2009/02/27 15:56 COMMENT ADDRESS 수정/삭제
감사ㅏ니다^^*


BlogIcon 코코페리     2009/02/27 16:55
<SYNC Start=234474><P Class=KRCC>
자세한 건 모임에서
- 미팅을 모임이라고 하신것 같은데
여기서 미팅은 회의, 회담을 뜻하는
일종의 암묵적인 용어같은거지요.
(기업, 단체 등에서의 미팅을 모임이라고 생각하시면 실제로 큰일이 날지도...)
모임 -> 회의, 미팅

※ 히바일족 -> 붉은 말 일족.
- 고유명사를 칭하는 것에 일일히 따질 생각은 없지만
원작 위주로 가신다면 붉은 말 일족이라고 쓰시는것도 나쁘지 않을것 같네요 ^^


BlogIcon [초보]     2009/02/27 21:00
아... 최고 乃!!!!!!!!!!!!!!!!!


BlogIcon 람다     2009/03/01 21:00
수고하셨어요,.
검은머리카락은 유난히 도서관에서 DivX파일 구하기가 힘들어서
거의 외국어 자막 입혀진 걸로 본다는ㅎㅎ
BlogIcon 불법미인     2009/03/01 21:01 COMMENT ADDRESS 수정/삭제
람다님은

외국인?


^^^^     2011/10/14 16:31
흑신 자막 정말 잘 보고 있어요 ~ ^_^
자막에 있는 사이트 주소보고 들어와봤어요 ㅎㅎ
감사합니다 :D